Mobília

O que fazer se o seu gato perde pêlo facilmente

O que fazer se o seu gato perde pêlo facilmente

Então como o latim clássico se tornou tão incoerente? De acordo com McClintock, um tipógrafo do século XV provavelmente embaralhou parte do Cícero De Finibus para fornecer texto de espaço reservado para simular várias fontes para um livro de espécimes de tipos. É difícil encontrar exemplos de lorem ipsum em uso antes de Letraset torná-lo popular como um texto fictício na década de 1960, embora McClintock diz ele se lembra de ter encontrado o lorem ipsum passagem em um livro de amostras de tipos de metal antigos. Até agora ele não se mudou para onde viu a passagem, mas a popularidade de Cícero no século XV apoia a teoria de que o texto de preenchimento tem sido usado por séculos.

Não se incomode em digitar “lorem ipsum” no Google tradutor. Se você já tentou, pode ter obtido qualquer coisa de “NATO” a “China”, dependendo de como você capitalizou as letras. A tradução bizarra foi alimento para teorias da conspiração, mas o Google atualizou sua tradução de “lorem ipsum” para, chatamente, “lorem ipsum”. Uma alma corajosa tentou traduzir o quase-não-tão-latim.

De acordo com o The Guardian, Jaspreet Singh Boparai assumiu o desafio com o objetivo de tornar o texto “precisamente tão incoerente em inglês quanto é em latim – e torná-lo incoerente da mesma forma”. Como resultado, “o grego 'eu' em latim se tornou o francês 'bien' […] e a terminação '-ing' em 'lorem ipsum' pareceu melhor traduzida por um '-iendum' em inglês.”

Encontre seu foco enquanto trabalha

Como uma teoria alternativa (e porque os estudiosos do latim fazem esse tipo de coisa), alguém localizou uma edição latina de 1914 de De Finibus quais desafios De McClintock O século XV afirma e sugere que o alvorecer da lorem ipsum era tão recente quanto o século XX. A Loeb Classical Library Edition de 1914 ficou sem espaço na página 34 para a frase em latim “dolorem ipsum” (tristeza em si). Assim, a frase truncada deixa uma página pendurada com “do-”, enquanto outra começa com o agora onipresente “lorem ipsum”.

Seja que um tipógrafo medieval tenha escolhido deturpar um texto bem conhecido (mas não bíblico — isso seria um sacrilégio), ou que uma peculiaridade na edição Loeb de 1914 tenha inspirado um designer gráfico, é reconhecidamente uma maneira estranha de Cícero navegar para o século XXI.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *